图片廊 载入中…… 上一页 下一页 关闭

终于悲哀的外国语

优惠价: US$16.99
存货状况: 一般于7-14天内付运
此产品可享有以下优惠:
购物须知:
  • 凡订购此产品,不得取消订单或退货。详情请参阅退货条款
终于悲哀的外国语

产品详情

产品名称: Zhong Yu Bei Ai De Wai Guo Yu 終於悲哀的外國語 终于悲哀的外国语 Zhong Yu Bei Ai De Wai Guo Yu Zhong Yu Bei Ai De Wai Guo Yu
作者名称: Murakami Haruki | Lai Ming Zhu 村上春樹 | 賴明珠 村上春树 | 赖明珠 Murakami Haruki | Lai Ming Zhu Murakami Haruki | Lai Ming Zhu
ISBN: 9571343943
推出日期: 2006-10-30
语言: 繁体中文版
页数: 224 页数
出品商: 时报文化
重量(连包装): 370 (g)
运费单位: 2 这是什么?
YesAsia 产品编号: 1004563761

内容简介

這是村上春樹一九九○年秋天開始至一九九三年之間,在普林斯頓大學任教時寫的隨筆散文。有別於旅遊歐洲時《遠方的鼓聲》的旅行書寫,這是村上實際「歸屬」於美國這個社會,在這裡生活的觀察紀錄,以照片來說,是他「從普通的距離,拍攝極其平常的東西」。他寫了當時正在發生的波灣戰爭、拜訪費滋潔羅的孫女的點滴、在美國跑步與在日本跑步有何不同、美國大學的階級制度等等。筆調有村上一貫的輕鬆幽默,比如〈禁止攜帶酸梅乾飯盒入場〉一文中,這句話要說的其實是美國的反日浪潮。然而,雖然是生活在美國,村上春樹終於是個stranger,是個外國人,因此,他總覺得有一種深深的悲哀,被一種「不是不用學就自然明白的語言」團團圍住,這種狀況就包含著悲哀的東西。這也就是書名《終於悲哀的外國語》的由來。


作者介紹:
村上春樹,一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。作品中譯本至《終於悲哀的外國語》今已有43本。

附加资料可能由生产商、供应商或第三者提供,并可能只有原文内容。

购买《终于悲哀的外国语》的顾客亦对这些产品感兴趣

娱乐产品专题及评论

终于悲哀的外国语》 的编辑推介

编辑∶ Garden
看这位编辑的所有推介


2007年5月16日

语言.悲哀.村上春树
2007年初有传村上春树可能获诺贝尔文学奖,结果空手而回,早于八十年代奠定为「日本文学旗手」的村上春树,未获奖的原因至今未明。不过作为日语作品,语言翻译问题或是村上春树获奖的一大障碍。

然而,村上春树除了是当今日本文坛的巨匠,他亦有一个很有趣的习惯,就是不写小说时,就会从事翻译工作来暖身。其实村上春树生活规律,在高中时期已乐于自行将阅读欧美原著小说翻译成日文再行阅读的体验。刚在11月,他推出了过去25年持续翻译费滋罗(Fitzgerald , Francis Scott)经典名著的《大亨小传》(The Great Gatsby),足见村上春树对文字的热爱程度,甚至是外文翻译也不亦乐乎。

《终于悲哀的外国语》(1994)是村上春树1990年秋天开始至1993年之间,在普林斯顿大学担任访问学者兼驻校作家时写的随笔散文。一向以捕捉都市人的自我、孤离与失落意识的作家村上春树,在这本散文集中看似随意地纪录居美的生活点滴,写了当时带点反日浪潮情绪(适逢波湾战争)的大苹果,看女权、东西岸大学竞赛、日本人留美的官僚制度,还有他最爱的爵士乐、美国VS日本的马拉松长跑等。他亦在书中坦言,这回叁年以来居美的日子比起《远方的鼓声》(1990)欧洲旅居叁年,来得更实在,更容易理解村上春树居美久了而产生人在异地的改变。

在幽默又带点自嘲的笔触下,也难掩村上春树在外国生活的点点悲哀,正如他所说『确实感觉到自己只不过是一个无能为力的外国人,一个外人(stranger)而已』。曾拿下日本文坛大奖「谷崎润一郎赏」的村上春树,更打趣地自问『住在美国之後我的日语有没有改变』?对于重文字修养的日本国民来说,在离开国家长久在国外生活之间,被外国语充斥之下被歧视、被厚待,或是被当作外人而看待,村上春树正正能够最赤裸裸、最真切的笔墨道出真正《终于悲哀的外国语》——这语言并不是因为不得不说外国语所以难过,或是说得不好而悲哀——而是自以为自然明白的语言,不知道由于什么原因,反而说不明所以起来,混浊的心情甚至最後把自己围住起来,才是真正的悲哀。

我想看毕全书後,身处异乡的人们,或是身为文字工作者,也感受到村上春树人在异乡语言带来点点苦涩、疑虑的同感。
此内容乃 YesAsia.com 原文撰写或获授权刊登。未经 YesAsia.com 书面许可,不得转载。
几米 - 拥抱 San-X精品系列 Camera & Photography Guides 漫画精品系列 华丽的挑战电视剧写真书 中国烹饪食谱 我的30个工作天──《桃姐》拍摄日记
  • 身处的国家或地区: 未有指定地区 - 简体中文
  • *参考货币: 并未选择参考货币
 更改设定 
启动你的浏览器上的「Cookies」功能,让你可以使用我们网站内的所有功能,包括购物及提交订单。
关闭