Foxy Lady (DVD) (Boxset 1) (To Be Continued) (Multi-audio) (English Subtitled) (MBC TV Drama) (Hong Kong Version) DVD リージョン 3
コ・ヒョンジョン (俳優)
| Cheon Jung Myung (俳優)
| Cho Yeon Woo (俳優)
Our Price:
US$39.99
適用キャンペーン:
この商品に関するお知らせ:
- 返品に関しては未開封の商品のみ承ります。ただし、送料はお客様のご負担となりますのでご了承ください。返品をご希望の場合は、お届けから14日以内にご連絡の上、返品の承認を得てください。詳しくは返品・返金規定をご覧ください。
「Wでお買い得」プライス
テクニカル・インフォメーション
| タイトル: | Foxy Lady (DVD) (Boxset 1) (To Be Continued) (Multi-audio) (English Subtitled) (MBC TV Drama) (Hong Kong Version) 狐狸小姐你想點?! (DVD) (Boxset 1) (待續) (韓/粵語配音) (中英文字幕) (MBC劇集) (香港版) 狐狸小姐你想点?! (DVD) (Boxset 1) (待续) (韩/粤语配音) (中英文字幕) (MBC剧集) (香港版) Foxy Lady (DVD) (Boxset 1) (To Be Continued) (Multi-audio) (English Subtitled) (MBC TV Drama) (Hong Kong Version) Foxy Lady (DVD) (Boxset 1) (To Be Continued) (Multi-audio) (English Subtitled) (MBC TV Drama) (Hong Kong Version) |
| 別名: | 狐狸! 你在做什麼?, 狐狸伴佳人 狐狸! 你在做什麽?, 狐狸伴佳人 |
| アーティスト名: | Ko Hyun Jung (俳優) | Cheon Jung Myung (俳優) | Cho Yeon Woo (俳優) 高賢廷 (俳優) | 朴 哲洙 (俳優) | 趙 延宇 (俳優) 高贤廷 (俳優) | 朴 哲洙 (俳優) | 赵 延宇 (俳優) コ・ヒョンジョン (俳優) | Cheon Jung Myung (俳優) | Cho Yeon Woo (俳優) 고 현정 (俳優) | Cheon Jung Myung (俳優) | Cho Yeon Woo (俳優) |
| お好み新商品メールの購読、または設定 | |
| 発売日: | 2009-05-08 |
| 言語: | 広東語, 韓国語 |
| 字幕: | 英語, 中国語(繁体字) |
| 制作国: | 韓国 |
| 映像方式: | NTSC この意味は? |
| ディスクの種類: | DVD |
| リージョンコード: | 3 - 東南アジア (香港・韓国を含む) この意味は? |
| 再生時間: | 500 (分) |
| 発行元: | Kam & Ronson Enterprises Co Ltd |
| 備考: | 4DVDs (Ep.1-8) |
| パッケージの重量: | 200 (g) |
| 発送単位: | 1 この意味は? |
| YesAsia 商品番号: | 1020135923 |
商品情報
無論是男人還是女人﹐他們都有至死也改不掉的習慣。
男人心中揣著一只小燕子﹐
女人則對愛情抱著幻想。
因此﹐他們并不知道自己的另一半是誰﹐卻仍然繼續著舉棋不定的愛情。
這種追求愛情的人在本劇中相遇﹐演繹著嘵嘵不休的故事。
他們做著只屬於自己的奇遇夢﹐冷笑著說聲‘夠了﹖’。
他們造就了空中樓閣﹐卻為觸摸不到而心痛。
因此﹐他們就認為‘只有別人是幸福的’。
也許每個人都曾有過手里拿著鉛筆﹐還把家里翻個遍找鉛筆的經歷。這部電視劇就是講述主人公們終於明白鉛筆就在自己手里的過程。
本劇想要告訴大家一個平凡的真理﹐無論是愛情﹐還是幸福﹐它就在每個人的身邊和心里﹐只要能夠拋棄那些外在的東西﹐‘我也會變得幸福’
Men and women all have habits they can’t seem to give up until the day they die.
Men have swallows sitting in their hearts.
And women have fantasies about love.
So they continue to wander around confused in their search for love without having the faintest idea who their true soul mate is.
Such characters meet and quibble with one another in this drama series.
Each dreaming of their own fantasies, they say cynically, “Thanks, but no thanks!”
Creating mirages without substance, they become heartbroken chasing after something that is not real.
So they think happiness only belongs to others.
Most people probably have experienced at one time or another, searching for a pencil all over their house, only to discover they had been holding it in their hand all the while. This drama is about the process of realizing that the pencil is in your hands.
This drama wants to talk about the simple truth that both love and happiness are found right beside you, right in your heart. It wants to say that if you discard your superficial defenses, just a little, you too can become happy.
男人心中揣著一只小燕子﹐
女人則對愛情抱著幻想。
因此﹐他們并不知道自己的另一半是誰﹐卻仍然繼續著舉棋不定的愛情。
這種追求愛情的人在本劇中相遇﹐演繹著嘵嘵不休的故事。
他們做著只屬於自己的奇遇夢﹐冷笑著說聲‘夠了﹖’。
他們造就了空中樓閣﹐卻為觸摸不到而心痛。
因此﹐他們就認為‘只有別人是幸福的’。
也許每個人都曾有過手里拿著鉛筆﹐還把家里翻個遍找鉛筆的經歷。這部電視劇就是講述主人公們終於明白鉛筆就在自己手里的過程。
本劇想要告訴大家一個平凡的真理﹐無論是愛情﹐還是幸福﹐它就在每個人的身邊和心里﹐只要能夠拋棄那些外在的東西﹐‘我也會變得幸福’
Men and women all have habits they can’t seem to give up until the day they die.
Men have swallows sitting in their hearts.
And women have fantasies about love.
So they continue to wander around confused in their search for love without having the faintest idea who their true soul mate is.
Such characters meet and quibble with one another in this drama series.
Each dreaming of their own fantasies, they say cynically, “Thanks, but no thanks!”
Creating mirages without substance, they become heartbroken chasing after something that is not real.
So they think happiness only belongs to others.
Most people probably have experienced at one time or another, searching for a pencil all over their house, only to discover they had been holding it in their hand all the while. This drama is about the process of realizing that the pencil is in your hands.
This drama wants to talk about the simple truth that both love and happiness are found right beside you, right in your heart. It wants to say that if you discard your superficial defenses, just a little, you too can become happy.
上記の情報は、メーカー、サプライヤー、その他第三者によって提供されているものです。これらの情報は、発売国の言語のみで書かれている場合もございますので、あらかじめご了承ください。
"Foxy Lady (DVD) (Boxset 1) (To Be Continued) (Multi-audio) (English Subtitled) (MBC TV Drama) (Hong Kong Version)"のその他のバージョン
-
- バージョン
- タイトル
- Our Price
- 商品発送状況
-
台湾版
- キツネちゃん、何してるの? (MBCドラマ) (台湾版) DVD リージョン ALL
- US$79.99
- 通常30日以内に発送します
-
日本版
- キツネちゃん、何しているの? DVD-BOX(2) DVD リージョン 2
- US$176.99
- 通常7-14日以内に発送します
- キツネちゃん、何しているの? BOX 1 DVD-BOX(1) DVD リージョン 2
- US$178.75
- 通常7-14日以内に発送します
-
韓国版
- キツネちゃん、何してるの(限定版)(MBCドラマ)(韓国版) DVD リージョン 3
- US$84.99
- 通常7-14日以内に発送します
-
香港版
- キツネちゃん、何してるの (VCD) (Boxset 1) (MBC) (香港版) VCD
- US$35.99
- 通常7日以内に発送します
- キツネちゃん、何してるの (VCD) (Boxset 2) (MBC) (香港版) VCD
- US$35.99
- 通常7日以内に発送します
- キツネちゃん、何してるの Boxset 2 (MBCドラマ) (香港版) DVD リージョン 3
- US$39.99
- 通常7-14日以内に発送します
- その他
「Foxy Lady (DVD) (Boxset 1) (To Be Continued) (Multi-audio) (English Subtitled) (MBC TV Drama) (Hong Kong Version)」を買ったお客様は、こちらの商品も購入しています
同い年の家庭教師 2 (香港版)
US$15.99
イエスタデイ 沈黙の刻印 (香港版)
US$10.99
星から来た男 (香港版)
US$8.99




+



ブックマーク&シェア