Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version) DVD Region 3
- This product is accepted for return under certain conditions. For more details, please refer to our return policy.
- This product does not have English audio or subtitles.
- This product will not be shipped to Hong Kong.
YesAsia Editorial Description
Nada Sou Sou is a familiar title to Japanese moviegoers, as the film is inspired by the immensely popular same-titled Okinawan dialect song. Originally sung by BEGIN and Moriyama Ryoko and later covered by Natsukawa Rimi, Nada Sou Sou is now considered one of Okinawa's representative anthems. The song's lyrics are about memories of an older brother, and the film takes off from this premise, detailing the evolving relationship between Yotaro (Tsumabuki Satoshi) and his stepsister Kaoru (Nagasawa Masami). Aso Kumiko (The Uchuoten Hotel) and Koizumi Kyoko (Kuchu Teien) co-star as Yotaro's girlfriend Keiko and Kaoru's mother, respectively. Director Doi makes ample use of the photogenic island setting and talented cast, injecting Nada Sou Sou with a nostalgic atmosphere, leisurely pace, and tender story that will linger long in the viewer's hearts.
Technical Information
Product Title: | Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version) Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version) Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version) 涙そうそう 限定版 (DVD) (韓国版) 눈물이 주룩주룩 (한정판) (한국판) |
---|---|
Artist Name(s): | Koizumi Kyoko | Aso Kumiko | Tsumabuki Satoshi | Hira Tomi | Omori Nao | Hashizume Isao | Funakoshi Eichiro | Morishita Aiko | Nakamura Tatsuya | Doi Nobuhiro | Nagasawa Masami | Tsukamoto Takashi 小泉今日子 | 麻生久美子 | 妻夫木聰 | Hira Tomi | 大森南朋 | 橋爪功 | Funakoshi Eichiro | 森下愛子 | Nakamura Tatsuya | 土井裕泰 | 長澤正美 長澤雅美 | 塚本高史 小泉今日子 | 麻生久美子 | 妻夫木聪 | Hira Tomi | 大森南朋 | 桥爪功 | Funakoshi Eichiro | 森下爱子 | Nakamura Tatsuya | 土井裕泰 | 长泽雅美 | 冢本高史 小泉今日子 | 麻生久美子 | 妻夫木聡 | 平良とみ | 大森南朋 | ハシヅメイサオ | 船越栄一郎 | 森下愛子 | 中村達也 | 土井裕泰 | 長澤まさみ | 塚本高史 Koizumi Kyoko | Aso Kumiko | Tsumabuki Satoshi | Hira Tomi | Omori Nao | Hashizume Isao | Funakoshi Eichiro | Morishita Aiko | Nakamura Tatsuya | Doi Nobuhiro | 나가사와 마사미 | Tsukamoto Takashi |
Release Date: | 2007-07-25 |
Language: | Japanese |
Subtitles: | Korean |
Place of Origin: | Japan |
Picture Format: | NTSC What is it? |
Disc Format(s): | DVD |
Region Code: | 3 - South East Asia (including Hong Kong, S. Korea and Taiwan) What is it? |
Publisher: | Fantom Korea |
Other Information: | 2 DVDs |
Shipment Unit: | 2 What is it? |
YesAsia Catalog No.: | 1004915800 |
Product Information
* Sound Mix : Dolby 5.1
* Extras :
- 음성해설(츠마부키 사토시, 도이 노부히로 감독, 미아시마 신이치(방언지도))
- <눈물이 주룩주룩> 제작현장(메이킹필름)
- 모리야마 요코, 나츠카와, BEGIN이 부르는 "눈물이 주룩주룩"
- 드라마 "당신의 눈물이 주룩주룩" ~ TBS 눈물이 주룩주룩 프로젝트 오리지널 드라마
1) 살아있다는 증거 (일본어 자막/한국어 자막)
2) 전화박스의 남매 (일본어 자막/한국어 자막)
3) 가만히 가만히... (일본어 자막/한국어 자막)
4) 부부 (일본어 자막/한국어 자막)
5) 숨바꼭질 (일본어 자막/한국어 자막)
6) 미짱과 별사탕 (일본어 자막/한국어 자막)
- 예고편 모음 : 예고편, 특보1/특보2/특보3
- 시사회ㆍ첫날 무대인사(한국어 자막)
* Director : 도히 노부히로
- 일본 멜로 최고의 배우와 감독이 선사하는 봄빛 순정 멜로
- 2006년 9월 일본박스오피스 1위,
- 2006년 일본내 개봉 멜로 영화 흥행 1위
<조제, 호랑이 그리고 물고기들> <워터보이즈>로 일본 뿐아니라 국내에서도 막강한 팬층을 형성하고 있는 츠마부키 사토시, 일본 멜로영화 중 국내에서 최고의 흥행스코어를 기록하고 있는 <세상의 중심에서 사랑을 외치다>의 일본 최고의 스타 나가사와 마사미 그리고 <지금, 만나러 갑니다>로 국내 팬에게도 익숙한 도이 노부히로 감독. 이름만으로도 멜로에 대한 강한 기대를 갖게 하는 인기 절정의 배우와 감독이 뭉친 영화가 <눈물이 주룩주룩>이다. 영화 <눈물이 주룩주룩>은 작년 9월 일본에서 개봉하자 마자 박스오피스 1위에 오르며, 최종 극장 수익 30억엔을 돌파하는 등 작년 일본 내에서 가장 흥행한 멜로 영화로 등극했다. 사랑이 이뤄지는 환상의 섬 오키나와 배경, 실화를 바탕으로 한 동명의 노래 원작 등의 화제를 모으며 일본 열도를 울고 울린 화제작이다.
사랑하지만 사랑해선 안되었던 그대.
당신이 너무너무 보고 싶습니다.
당신을 생각하면 내 눈에선
눈물이 주룩주룩 흐릅니다.
[그의 이야기] 그녀가, 나와 함께 살겠다고 찾아왔다!
레스토랑을 차리는 꿈을 향해 성실하게 하루하루를 지내던 21살이 요타로(츠마부키 사토시 분). 8살 난 꼬마였던 그 때, 어느 날 갑자기 '여동생'이 생겼다. 그 후 그의 생애를 희망으로 가득 채웠던 그녀가 고등학교에 입학하며 그와 한 집에 살겠다고 찾아왔다...
[그녀의 이야기] 그에게, 말하지 못한 비밀이 있다!
고등학교에 입학하며 오빠 집에서 같이 살게 된 여고생 카오루(나가사와 마사미 분). 하지만 그녀는 아무에게도 말하지 못한 비밀이 있다. 오빠는 그녀가 너무 어려서 기억하지 못할거라 믿고 있었지만, 그녀는 기억하고 있다. 그가 친오빠가 아니라는 것을...
[그들의 이야기] 그래도 오빠와 나는, 한 집에서 같이 산다!
오키나와의 눈부신 태양과 투명한 바다, 향기로운 바람, 색색깔의 꽃들... 평소 그냥 지나치던 모든 것들이 둘이 함께하면서 더욱 아름답게 다가온다. 하지만 하고 싶은 말을 마음 속으로만 삼키면서도 행복했던 그들의 시간을 방해하는 사건들이 벌어지는데...
Other Versions of "Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version)"
-
- Version
- Product Title
- Our Price
- Availability
-
Hong Kong Version
- Nada Sou Sou (AKA: Tears For You) (DVD) (English Subtitled) (Hong Kong Version) DVD Region 3
- Temporarily Out of Stock
- Nada Sou Sou (AKA: Tears For You) (VCD) (Hong Kong Version) VCD
- Temporarily Out of Stock
-
Japan Version
- Nada Sou Sou (Special Edition) (Japan Version) DVD Region 2
- Out of Print
- Nada Sou Sou (Standard Edition) (Japan Version) DVD Region 2
- Out of Print
-
Korea Version
- Tears For You (DVD) (Korea Version) DVD Region All
- US$28.99
- Available on 2025-03-04
-
Taiwan Version
- Tears For You (DVD) (Taiwan Version) DVD Region 3
- Temporarily Out of Stock
-
Others
- Tears For You (DVD) (Malaysia Version) DVD Region 3
- Temporarily Out of Stock
- Tears For You (VCD) (Malaysia Version) VCD
- Out of Print
Search Keywords
YumCha! Asian Entertainment Reviews and Features
Professional Review of "Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version)"
This professional review refers to Nada Sou Sou (AKA: Tears For You) (DVD) (English Subtitled) (Hong Kong Version)
Masami Nagasawa, star of Crying Out Love in the Center of the World, returns to the "Pure Love" genre with Tears for You, a film inspired by Rimi Natsukawa's hit song Nada Sou Sou. Directed by Nobuhiro Doi, Tears for You is a love story about two step-siblings, Yota (Satoshi Tsumabuki) and Kaoru (Nagasawa). Long ago, Yota's mother (Kyoko Koizumi) married Kaoru's jazz-playing father (Tatsuya Nakamura), effectively merging the two families. Unfortunately, Kaoru's father skipped town, and Yota's mother passed away, but not before imparting a dying wish to her young son to take care of Kaoru. In the meantime, the two young children were raised by Yota's grandmother on a small island off the coast of Okinawa. When Yota came of age, he took on a role not just as a brother but as a surrogate father of sorts for Kaoru, always working long hours on any number of jobs in order to support his sister's education.
The film picks up with Kaoru moving in with Yota on Okinawa after some time apart, and from the first time he sees her, Yota is clearly smitten, although he keeps his feelings under wraps. Kaoru is excited to see him as well, although visibly troubled when she learns of Yota's med school girlfriend, Keiko (Kumiko Aso). Yota has hopes of opening a restaurant one day, and as fate would have it, a local businessman gives him an opportunity to realize his dreams. Unfortunately, things are not what they seem, and everything in Yota's life goes from bad to worse in terms of both his finances and his relationship with Keiko. His backbreaking work ethic in support of Kaoru's future becomes a bone of contention between the two step-siblings, as well as their emerging, clearly romantic feelings for one another. Love stories hinge on the chemistry between their two leads, and both Tsumabuki and Nagasawa do a serviceable job as would-be lovers, but both performances are somewhat problematic in execution. Although likeable enough, Tsumabuki doesn't seem to be able to handle the emotional scenes, as it always looks as if he's going to laugh even when he's breaking down in tears. Nagasawa - so good in Crying Out Love in the Center of the World and Touch - is so over-exuberant (perhaps intentionally so) in the initial parts of the film that she's more of a grating presence than an endearing one. However, Nagasawa's performance improves considerably as the more dramatic aspects of the plot kick into overdrive. The main problem with Tears for You is that in trying to adhere to the "Pure Love" aesthetic, the filmmakers completely gloss over the complications that could arise from a blossoming romantic relationship between these step-siblings by purposely avoiding the issue at any cost. To put it bluntly, the ending is a complete cop-out, as it completely sidesteps any sort of serious examination of the messy, complicated, but entirely sincere feelings between Yota and Kaoru by throwing in a typical tearjerker ending out of literally nowhere. On the bright side, this sad turn of events is almost salvaged by Kaoru's subsequent beachside chat with Yota's elderly grandmother, a scene that demonstrates Masami Nagasawa's more than capable acting chops. Unfortunately, however, there is a second ending, which is perhaps necessary in terms of narrative cohesion, but is so emotionally lacking considering the already heartbreaking content of the previous scene. It almost seems as if the filmmakers were aware of how unsatisfying this ending was, as they include a coda after the end credits as a way to perhaps hedge their bets. Whatever the case, Tears for You is pretty much an example of how strict adherence to a genre as formulaic as "Pure Love" can undermine the complexity of the very characters presented in the film. Whether the resolution is happy or sad is irrelevant; it's really a case of whether the filmmakers really have the guts to tackle an issue head-on without resorting to cheap tragedies to amp up the melodrama. As harsh as that comment may sound, I must reemphasize that I don't think Tears for You is a bad film, it just seems like a wasted opportunity, considering the more complicated romantic relationship depicted in the film as well as the always welcome appearance of an actress as compelling as Masami Nagasawa. By story's end, Tears for You might just make you cry a little - partly due to the events of the film, but more likely for what could have been. By Calvin McMillin |
Customer Review of "Nada Sou Sou (DVD) (Limited Edition) (Korea Version)"
See all my reviews
March 6, 2008
This customer review refers to Nada Sou Sou (AKA: Tears For You) (DVD) (English Subtitled) (Hong Kong Version)
I've been wanting to write a review for this wonderful and sad film for a while. This movie flows smoothly and the actings by both actor and actress were superb. They should deserve whatever awards that they were nominated for because they were excellent. I don't remember there was any moment of pretense or awkwardness that sometimes you get from watching other movies or drama series. The only thing that looks not realistic is probably the episode of the tree ruining Kaoru's house. I don't agree with the professional reviewer's comment that the ending is a cheap typical tearjerker. I suppose it depends on your experience. I remember when I was a kid, my cousin who is much older than me brought home this very handsome young man who looked melancholic even when he smiled. Years later my cousin told me that he died prematurely because he was strickenly poor. The actor just reminded me of this person. I just feel so sad about his fate. I suppose the director of this film is from the older generation when Japan was much poorer and the way people behaved in society were much selfless and self sacrificing in general. I think the way the director was dealing with the emotion or love between the actor and actress was just the right amount because in a reserved society, emotions were much less expressed. So, watch this film! It is highly recommended!
And this is to Kevin Kennedy: Thanks for recommending this wonderful film! I'm looking forward to your breaking the 500 reviews milestone! :) |
See all my reviews
August 6, 2007
This customer review refers to Nada Sou Sou (AKA: Tears For You) (DVD) (English Subtitled) (Hong Kong Version)
Bittersweet Okinawan treat
"Nada Sou Sou" is a powerfully moving story about familial love and loyalty. It is rare to see the loving relationship of step-siblings explored in such detail.
Tsumaguki Satoshi, as Yota, delivers a wonderful performance as the super-responsible big brother, Yota. In less skilled hands, Yota might seem too good to be true; Mr. Tsumaguki makes his perseverance believable. Nagasawa Masami, as little sister Kaoru, has a role in which she grows from a childish teenager to a maturing young woman. Her opening scenes are a bit rough because she tries to show Kaoru's immaturity through loud and shrill behavior. After those opening scenes, however, she is startlingly good at revealing the complex emotions of her character. The Okinawan milieu of the film charms the viewer with its warmth and beauty. The film's unexpected ending will leave you with tears in your eyes. Natsukawa Rimi's lovely rendition of the song "Nada Sou Sou" provides the perfect coda to this involving film. Very highly recommended. |

See all my reviews
July 22, 2007
This customer review refers to Nada Sou Sou (Special Edition) (Japan Version)
True Uchinanchu Story
Being Okinawan, I guess the story of children who lose their parents is part of history since recovery from the war. The islands have kept our pride so high. Nada Sou Sou was written by BEGIN who is soley an Okinawan music group. They not only wrote the music for Nada Sou Sou, they also wrote the song for Sanshin no Hana. The dvd was excellent. The shots of Okinawa were beautiful. The elderly women in the market were definitely native Okinawan with their southern Japanese accents. And although the actor and actress are from Honshu, they did a great job playing the roles of brother and sister. Japan is so vastly different from Okinawa, it was an inspiration for me to see this film. Okinawans are warm and kind people with hearts that survived the invasions. This story touches on tears in front of the ocean, an iconic view for Okinawan mothers who awaited the return of their sons in the Japanese military after the war. So many did this and none returned. But the story portrays the island side, close families, workers who help each other out and restaurants as the main driving force of income in Okinawa. All so real in today's island. I loved this movie, and yes I teared watching it. I can only say that if you watch this movie, you may understand why we are warm and loving people. Why Nada Sou Sou broke new grounds in Japan, and why Japan is fascinated the hidden cultures in Okinawa they never knew about. |
Bookmark & Share