圖片廊 載入中…… 上一頁 下一頁 關閉

MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version) DVD Region 2

停止發行
此產品可享有以下優惠:
購物須知:
  • 凡訂購此產品,不得取消訂單或退貨。詳情請參閱退貨條款
  • 此產品將不會付運至 香港 。
MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version)
Sign in to rate and write review
所有版本的平均評分: 顧客評分為 7 - 7 (十分為滿分) (1)

產品詳情

產品名稱: MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version) MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version) MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version) マクダル パイナップルパン王子 MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version)
藝人名稱: Andy Lau | Anthony Wong | Sandra Ng | Brian Tse | Alice Mak 劉 德華 | 黃 秋生 | 吳君如 | 謝立文 | 麥家碧 刘 德华 | 黄 秋生 | 吴君如 | 谢立文 | 麦家碧 劉徳華 (アンディ・ラウ) | 黄秋生 (アンソニー・ウォン) | 呉君如 (サンドラ・ン) | ブライアン・ツェー  | アリス・マク | スティーブ・ホー 유덕화 | Anthony Wong | Sandra Ng | Brian Tse | Alice Mak
推出日期: 2014-03-04
出品商產品編碼: BBBN-1142
語言: 日本語
制式: NTSC 這是什麼?
影碟格式: DVD
區碼: 2 - 日本、歐洲、南非、格林蘭島、中東(包括埃及) 這是什麼?
出品商: 日活
運費單位: 1 這是什麼?
YesAsia 產品編號: 1035110452

內容簡介

[アーティスト/ キャスト]
ブライアン・ツェー (製作、原作、脚本) / アリス・マク (原作、美術) / アンディ・ラウ (マクビン(パイナップルパン王子)) / サンドラ・ン (ミセス・マク) / アンソニー・ウォン (園長、ドクター、他いろいろ) / スティーブ・ホー (音楽)

[特典情報]
映像特典収録

[テクニカル・インフォメーション]
本編78分
製作国 : 香港 (Hong Kong)
公開年 : 2006

[ストーリー]
再開発が進む九龍の町。マクダルの通う幼稚園も取り壊しの対象になっているが、マクダルは幼稚園の仲間たちと今日も楽しく香港式一問一答を大きな声で復唱中。教育に一生懸命なママはマクダルの将来がいつも心配。ママの目下の気がかりは、マクダルの貧乏ゆすり。貧乏ゆすりをやめさせたいママは、今はいないパパのマクビン、またの名を“パイナップルパン王子”の物語をマクダルに話し始める…。

[解説]
アンディ・ラウ、アンソニー・ウォン、サンドラ・ンなどの人気俳優陣が声を担当笑って、泣ける香港の国民的アニメーション/チャウ・シンチーより爆笑!!ウォン・カーワァイより難解!?大人から子供まで魅了する香港色100%の不思議アニメーション!/ドジでおバカなこぶたのマクダル。ママはそんなマクダルの為に、パパが小さい頃のお話を始める…。愛すべきこぶたマクダルに誰もが心を癒される!

[受賞]
香港電影評論学会大賞グランプリ ()
附加資料可能由生產商、供應商或第三者提供,並可能只有原文內容。

MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version)》的其他推介版本

關鍵字搜尋

此產品連繫了以下這些關鍵詞。請按此看這些關鍵詞來搜尋類似的產品。

娛樂產品專題及評論

MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version)》的產品評論

2005年4月23日

此產品評論來自 麥兜.菠蘿油王子 + 電影原聲大碟 (限量紀念套裝)

大人都未必明 —《麥兜.菠蘿油王子》

「麥兜」的故事從來都不是給小朋友看的。

以前的麥家碧的「豬仔」漫畫在周刊誕生,他們一直標榜的 是「成年人的童話」,由最初的主角麥嘜及人類家庭,去到 後來「又大隻,又無腦」但討人歡喜的麥兜,以及其媽媽麥 太「反客為主」,成為近來「豬仔」漫畫的主流,連開拍第 一部電影時,都選用麥兜而非麥嘜為主角的《麥兜故事》, 同時也把本來是小眾趣味的「豬仔」漫畫帶到普羅大眾跟前 ,今次的《麥兜.菠蘿油王子》就是第二部。

觀眾可能認為這一部電影,很悶,很深奧,就連大人看完後 都不太明白,更何況是小朋友呢?所以《麥兜.菠蘿油王子 》的反應回響(甚至票房)都及不上《麥兜故事》。不過作 為「豬仔」漫畫的支持者,看著主角由麥嘜變成麥兜,故事 風格的變化,卻又不難理解《麥兜.菠蘿油王子》的交錯風 格,就正如某周刊的標題評論:無里頭過周星馳,難明過王 家衛,其實這看似不協調的風格,在麥家碧的「豬仔」漫畫 單行本已經可以看到。

縱使與上次《麥兜故事》中挪用已發行的漫畫或電視動畫之 內容有所不同,《麥兜.菠蘿油王子》故事性明顯加強,由 幼稚園即將被拆卸,校長要學生自我增值等,上半部偏重於 諷刺時弊的笑話,如教改「兩文三語」、「多元智能」的荒 謬,再加上比上集「常餐快餐特餐」的硬gag,好笑與否見仁 見智,不過效果顯而易見,觀眾的笑位比較多;而下半部當 麥太講述麥炳(麥兜爸爸)「王子落難」的故事時,開始變 得深澀難明,從六十年代地道香港的背景交錯,再一堆又一 堆的道理,本抱著看卡通的小朋友觀眾會否比看《史力加》 更不知所以呢?下半部的說教、道理色彩實在太重,就算是 成年觀眾看過後,都要花時間思考咀嚼,才能體會到「爸爸 在過去,媽媽在未來,只有自己,留在現在」的意味深長; 對於麥兜懵懵懂懂的過生活,只會唸唸有詞胡混過日子,其 中對當下的涉指真的要再三想,甚至要跟別人討論才恍然大 悟;對於麥兜「抖腳」的毛病為他帶來與國際級音樂家同台 表演的機會,這種戲謔更加未必人人明白。謝立文與麥家碧 顯然有野心,不甘《麥兜.菠蘿油王子》只是一部普通的卡 通片,可是這些道理與思考,太沉重了。

撇開故事,其實今次《麥兜.菠蘿油王子》畫功比上集更為 精巧,尤其是現在及六十年代的香港街道實感,高樓大廈的 仿真度極高,而灣仔押店、電車路、街邊擺檔等更是把六十 年代的香港重現眼前;而在貨櫃碼頭中重塑出「王國」的夢 幻畫像,把夢幻與真實結合就比上集更為純熟。至於配音方 面,劉德華的麥炳絕對是一個驚喜,尤其是麥太的「名字」 竟然是「玉蓮」(借劉的電視代表作《神鵰俠侶》的搭檔陳 玉蓮開了一個玩笑),沒有受八十年代電視洗禮的觀眾,又 怎懂得會心微笑呢?上集配校長的黃秋生,及麥太的吳君如 仍然一貫好表現,也是全片笑位的來源;至於相對上集的分 別,就是成年麥兜由林海峰變成林一峰,Miss Chan由 pancakes變成at 18的林二汶,原配者就改成旁白及少年麥太 ,就連麥兜的配音者也由上集的小男孩變成今集的小女孩了 。

《麥兜.菠蘿油王子》絕對不是爛片,可是如果抱有「卡通 就是給兒童看」的觀念入場,就肯定大失所望,因為連大人 看完都會有「頭暈暈」的危機。至於下一部的《麥兜武當》 ,又是怎樣的光景?要問問謝立文及麥家碧了。

文╱蔚藍

資料來源︰電影雙周刊—香港

此內容乃 YesAsia.com 原文撰寫或獲授權刊登。未經 YesAsia.com 書面許可,不得轉載。

MCDULL. PRINCE DE LA BUN (Japan Version)》的顧客評論

顧客對所有版本的評分: 顧客評分為 7 - 7 (十分為滿分) (1)

匿名

2004年11月6日

此顧客評論來自 麥兜.菠蘿油王子 (上集)
都ok la~ 顧客評分為 7 - 7 (十分為滿分)
我睇過之後都覺得唔錯~唔信大家睇下la~
你認為此評論可幫助你嗎﹖ (舉報濫用)

瀏覽此產品分類

鄭欣宜 - Believe Us MAMAMOO+ - ACT 1, SCENE 1 阿媽有咗第二個 明日戰記 電影原聲大碟 MC 張天賦  - This Is MC MIRROR ONE & ALL LIVE 2021 MIRROR Mask
  • 身處的國家或地區: Hong Kong 美國 - 繁體中文
  • *參考貨幣: 並未選擇參考貨幣
 更改設定 
啟動你的瀏覽器上的「Cookies」功能,讓你可以使用我們網站內的所有功能,包括購物及提交訂單。
Cookie偏好設定 Close

我們使用數據cookie來存儲你的在線偏好並收集資料。你可以使用此界面來啟用或禁用具有各種功能的cookie組合。


這些cookie是啟用核心網站功能所必需的,並且在你使用該網站時會自動啟用,其中包括cookie。這些cookie有助於使購物車和結帳的流程,並有助於解決安全問題並符合法規。我們還使用Cookie來識別瀏覽和流量來源,衡量並改善你的購物體驗,並從訂單資料檢索網上夥伴的佣金。
這些cookies用於投放與您和您的興趣更相關的廣告。營銷cookies經我們允許的第三方提供商放置,並且所收集的任何資料都可以與其他組織(例如發布商或廣告商)共享。
這些cookies使我們能夠根據用戶使用我們網站的方式提供更好的服務,並允許我們改進功能以提供更好的用戶體驗。收集的資料是匯總且匿名的。

    取消